Overview | ||
‘Other photographs’ related rights | Yes | |
Overview | Article 14 was implemented by the Copyright Revision Act 2021 (Urheberrechtsnovelle 2021), published on December 31, 2021 (BGBl I 244/2021). Implementation of Art 14 was done by amending § 74 section 1 of the Copyright Act, which entered into force on January 1, 2022. | |
Scope | Reproduction photographs of [fine/visual] art for which the protection period has expired. This means Article 14’s implementation does not apply to visual artworks that predate copyright protections. | |
Retroactivity | None | |
Statutory Law | Source language | English (can be automated translation) |
Provision on copyright | ||
Revised provision on copyright | ||
Comments / analysis | ||
Provision on related rights for “other photographs” | Schutzrecht. § 74. (1) Wer ein Lichtbild aufnimmt (Hersteller), hat mit den vom Gesetz bestimmten Beschränkungen das ausschließliche Recht, das Lichtbild zu vervielfältigen, zu verbreiten, durch optische Einrichtungen öffentlich vorzuführen, durch Rundfunk zu senden und der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen. Bei gewerbsmäßig hergestellten Lichtbildern gilt der Inhaber des Unternehmens als Hersteller. | Property right. § 74. (1) Anyone who takes a photograph (manufacturer) has the exclusive right, subject to the restrictions set by law, to reproduce the photograph, to distribute it, to display it publicly through optical devices, to broadcast it via radio and to make it available to the public. For commercially produced photographs, the owner of the company is considered the manufacturer. |
Revised provision on related rights for “other photographs” | Schutzrecht. § 74. (1) Wer ein Lichtbild aufnimmt (Hersteller), hat mit den vom Gesetz bestimmten Beschränkungen das ausschließliche Recht, das Lichtbild zu vervielfältigen, zu verbreiten, durch optische Einrichtungen öffentlich vorzuführen, durch Rundfunk zu senden und der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen, es sei denn, das Lichtbild gibt ein Werk der bildenden Künste wieder, für das die Schutzfrist abgelaufen ist. Bei gewerbsmäßig hergestellten Lichtbildern gilt der Inhaber des Unternehmens als Herstelle. | Property right. § 74. (1) Anyone who takes a photograph (manufacturer) has the exclusive right, subject to the restrictions set by law, to reproduce the photograph, to distribute it, to display it publicly through optical devices, to broadcast it via radio and to make it available to the public, unless the photograph reproduces a work of fine arts for which the protection period has expired. For commercially produced photographs, the owner of the company is considered the manufacturer |
Comments / analysis |
According to § 74, non-original photographs are protected by a related right. However, as of 2022, photographs that reproduce a work of [fine/visual] art that is out-of-copyright cannot be protected by the related right. According to the implementation explanations to this amendment, which refer to Art 1 Section 2 of DIR (EU) 2019/790, other related rights (e.g. database rights or film producer rights) are not affected by this amendment. | |
Takeaways | ||
Limitations for CHIs | ||
Reflections | ||
Sources |
| |
Open GLAM Examples | ||
Page Comparison
General
Content
Integrations